عمر كمال عن أزمة حسن شاكوش وحذف "بنت الجيران": اتحرجت

تحدث المطرب عمر كمال عن أزمة حذف أغنية بنت الجيران من موقع يوتيوب، والتي تسبب فيها المطرب حسن شاكوش بتصريحاته مؤخرا حول سرقة لحن الأغنية – على حد وصفه.

قال كمال لموقع ET بالعربي إن حسن شاكوش أخطأ في التعبير، موضحا: “حسن شاكوش حطنا في موضوع معين وهو ميقصدش، هو طيب وأكيد حد قايل له معلومة غلط وقالها فصناع الأغنية اتضايقوا.. كلهم نجوم كبيرة مينفعش نقول عليهم انهم سرقوا الأغنية.. دول ناس قبل ما احنا نخش المجال كانوا مكسرين الدنيا وليهم كل الاحترم والتقدير”.

عمر كمال

نرشح لك: مطرب الاعتذارات.. حسن شاكوش المطرب الأكثر اعتذارا

 

أردف: “وبكرر اعتذاري ليهم وأنا شخصيا كـ عمر بكن لهم حب كبير، انا تواصلت معاهم من بعد الجيران مرة واعتذرت لهم فخلاص بقا انا اتحرجت يعني.. وإن شاء الله أغنية بنت الجيران ترجع”.

وحول سؤاله: لو رجع بيك الزمن هتعمل تجربة “بنت الجيران” ولا هتبعد عن المغامرة دي؟ أجاب قائلا: “لا طبعا هعملها معملهاش ليه.. “بنت الجيران” فتحت مجال لحاجات كتير جدا، هي أغنية مش وحشة دي اتسمعت في كل العالم.. مفيش أغنية مصرية في سنتين جابت 680 مليون مشاهدة.. ده أغنية “انت معلم” جابت في 7 سنين مليار مشاهدة؛ احنا في سنتين جبنا 680 مليون مشاهدة”.

 

عمر كمال

كان الملحن محمد مدين أعلن مقاضاته لمؤدي المهرجانات حسن شاكوش، عقب تصريحاته ببرنامج “الحكاية” عن أن لحن أغنية “حاجة مستخبية” مسروق من أغنية تركية، مؤكدا على أن هذه التصريحات تعتبر اتهاما مباشرًا له بالسرقة.

كتب مدين عبر حسابه الرسمي على موقع التواصل الاجتماعي “فيسبوك”، أن ما حدث اتهام صريح لكل صناع الأغنية بالسرقة، كاتبا: “اللي حصل امبارح في برنامج الأستاذ عمرو أديب من مطرب المهرجانات حسن شاكوش ده يعتبر تعدي عليا وعلى سمعتي واتهام مباشر ليا بسرقة لحن أغنية حاجة مستخبية وتعمد للإساءة ليا ولكل صناع الأغنية الشاعر محمد عاطف والموزع أحمد إبراهيم والفنان محمد حماقي”.

أوضح مدين أن “شاكوش” قد اعتذر له في فيديو مع الفنان عمر كمال، وتدخل الفنان محمد حماقي للصفح عنهما وعدم مقاضاتهما، مضيفا: “مع العلم إنه اعتذرلي بالفيديو اللي عملوه هو وعمر كمال وتدخل الفنان محمد حماقي للصفح عنه هو اللي خلاني ما أكملش في اجراءاتي القانونية وقبلت ساعتها اعتذارهم وإلتمسنا عُذر الجهل بقانون الملكية الفكرية وحقوق المؤلف والمُلحن والناشر”.

أشار إلى أنه لن يتنازل عن حقه الأدبي هذه المرة، كاتبا: “بس المرة دي بعد تعمد إتهامي بالباطل والتدليس أنا هاخد كل الإجراءات القانونية الرسمية ضده ومش هسيب حقي الأدبي والضرر الذى وقع عليا أمام كل من يجهل بالمعلومة والمساس بسُمعتي الفنية وتشويه صورتي كملحن أعماله تترجم للعالمية ومنهم تركيا للفنانة إيبرو يشار وترجمة الأغنية بشكل رسمي وبالاوراق الرسمية”.