50 رواية عالمية مترجمة تصدرها مكتبة الأسرة

اتفقت اللجنة العليا لـ مكتبة الأسرة التى يرأسها الدكتور فوزى فهمى على إصدار سلسلة جديدة للرواية العالمية، تتضمن إصدار 50 رواية عالمية بترجمات نادرة، أو تمتلك حقوقها هيئات وزارة الثقافة.

وعقد الأسبوع الماضى اجتماعا لإقرار اختيارات أعضاء اللجنة، الذين اتفقوا على إصدار هذه الأعمال كبداية للسلسلة، وهي:

العجوز والبحر لإرنست هيمنجواى، ترجمة صالح جودت، الحرب والسلام لتوستوى، اللصوص لوليم فوكنر، قدر الإنسان لأندرية مارلو وترجمة فؤاد كامل، الغريب لألبير كامو، محبوبة لتونى موريسون وترجمة أمين العيوطى، عوليس لجيمس جويس وترجمة طه محمود طه، الحياة الجديدة لأورهان باموق، ترجمة عبدالمقصود عبدالكريم، لو أن مسافرا فى ليلة شتاء لإيتالو كالفينو ترجمة حسام إبراهيم، منعطف النهر ف.اس نايبول، مدام بوفاري فولبير ترجمة محمد مندور، تورتيلا فلات جون شتاينبك، ترجمة سيد جاد.

عناقيد الغضب شتاينبك ترجمة سعد زهران، مزرعة الحيوان لجورج أورويل ترجمة محمد بدران، الأحمر والأسود لستندال ترجمة عبدالحميد الدواخلي، الأشياء تتداعي تشينوا اتشيبي ترجمة انجيل بطرس سمعان، البوماء العمياء لصادق هدايت ترجمة إبراهيم الدسوقى شتا، رباعية الإسكندرية لداريل ترجمة فخرى لبيب، “بقايا اليوم” كازو إيشيجارو ترجمة طلعت الشايب، صورة دوريان جراي وشبح كانترفيل لأوسكار وايلد وترجمة لويس عوض، دكتور زيفاجو بوريس باسترناك وترجمة عبد السلام شحاتة، اليوتوبيا لتوماس مور ترجمة انجيل بطرس سمعان، جاتسبى العظيم الأخوة الأعداء، بيرة فى نادي البلياردو.

عشيقة الملازم الفرنسى، ترجمات مصطفى ماهر لكافكا، فوما جوردييف لمكسيم جوركى ترجمة درينى خشبة، بندول فوكو؛ أمبرتو إيكو ترجمة حسين محمود، فى انتظار البرابرة لكويتزى ترجمة ابتسام عبدالله، تاريخ حصار لشبونة لساراماجو ترجمة سيد عبد الخالق، هى تتخيل لخوان مياس ترجمة مروة رزق، الخلود كونديرا، الآنسة لايفو اندريش، وجسر على نهر اندرينا، صحراء لوكليزو لأحمد كمال يونس، البصيرة لساراماجو ترجمة احمد عبد اللطيف، طائر الليل الهندى لأنتونيو تابوكى ترجمة ناهد محمد عبد الله، عائلة باسكوال دوارتى لكاميليو خوسيه ثيلا ترجمة حامد أبوأحمد، “الأرض الطيبة” لپيرل بك، صحراء التتار دينو بوتزاتى، القوة والمجد لجرهام جرين ترجمة هدى حبيشه.

البلطة ميخائيل سادوفيانو ترجمة يحى حقى، الدرويش والموت لميشا سليموفيتش، وأخضرت الأرض لكنوت هامسون ترجمة صوفي عبدالله، جنرال الجيش الميت لإسماعيل كاداريه ترجمة عبد الجميد فهمى الجمال، عبد اللطيف الأرناؤط، دير بارم لستندال، من قتل موليرو لماريو بارجاس يوسا، عبدة الصفر لآلان نادو ترجمة البستاني والبطراوي دار شرقيات، المسيح يصلب من جديد ترجمة شوقي جلال، عشيق الليدي تشاترلي د. ه. لورانس ترجمة أمين العيوطي.

القمر وستة بنسات لسومرست موم ترجمة أحمد بدران ومراجعة محمد بدران، الجحيم لهنري باربوس من إصدارات هيئة الكتاب، سبعة طوابق لدينوبوتزاتي، ساحر الصحراء لباولو كويلهو ترجمة بهاء طاهر.

كما يتم التفاوض الآن مع عدد من دور النشر المصرية والعربية للحصول على حقوق نشر بعض الأعمال الأخرى، وقد اتفق أعضاء اللجنة على استحداث سلسلة تعنى بتاريخ مصر فى مختلف العصور، وعهد إلى الدكتور أحمد زكريا الشلق بتقديم اختيارات لمناقشتها فى الاجتماع القادم.