الجامعة الأمريكية تتعاقد مع "الكرمة" على ترجمة "مليم الأكبر" بالإنجليزية

إسلام وهبان

اشترى قسم النشر بالجامعة الأمريكية في القاهرة، حق نشر الترجمة الإنجليزية لرواية “مليم الأكبر”، للأديب الراحل عادل كامل، من دار “الكرمة”، والتي تعد الوكيل الأدبي لورثة “كامل”، وهي رواية تصور بسخرية لاذعة التمرد المزيف والثقافة الفارغة، وأحلام التغيير.

يُعد “كامل” من المجددين البارزين، حيث وصفه الأديب نجيب محفوظ، بأنه كاتب مبدع ومن طليعة كتاب جيله بغير جدال. وتعتبر مقدمة “مليم الأكبر” من النصوص التأسيسية للحداثة في الأدب العربي؛ فقد قال عنها الكاتب خيري شلبي، أنها أهم بيان حداثي في تاريخ الأدب العربي الحديث.

ولد عادل كامل عام 1916، تخرج في كلية الحقوق عام 1936. نشر أعمالًا قصصية ومسرحية ابتداء من عام 1938. نالت روايته الأولى “ملك من شعاع” الجائزة الأولى من مجمع اللغة العربية عام 1943، ونال نجيب محفوظ، في العام نفسه الجائزة الثانية عن رواية “كفاح طيبة”. ثم  قرر “كامل” العزوف عن الكتابة والتفرغ لمهنة المحاماة، بعد رفض المجمع نشر روايته الثانية “مليم الأكبر”، وتُوفِّي عام 2005.