"الكرمة" تُصدر الترجمة العربية لـ"الاعتداء"

تصدر دار “الكرمة” الأسبوع المقبل، الترجمة العربية لرواية “الاعتداء”، للروائي الهولندي “هاري موليش”، والتي تحولت لفيلم حاز على جائزة “أوسكار” لافضل فيلم أجنبي.

تدور الرواية في أواخر الحرب العالمية الثانية، وبينما هولندا ما زالت محتلة، تقتل مجموعة من المقاومين شرطيًّا عميلًا، وتنتهي الجثة لسبب غامض أمام منزل عائلة “ستينفايك”، فيحرق الألمان المنزل ولا ينجو من العائلة إلا “أنطون”، ابن الاثني عشر عامًا. بعد ذلك بسنوات، يصبح “أنطون” طبيبًا يعيش حياة هادئة ويتعمد النسيان، إلا أن مصادفات الحياة وأزماتها ستعطيه خيوطًا متفرقة تسمح له بإكمال صورة الحدث وإدراك عبثية الأقدار.

رواية “الاعتداء” حصلت على جائزة “ديبسيه برايز” في هولندا، وتحولت إلى فيلم سينمائي نال “أوسكار” أفضل فيلم أجنبي، وجائزة “جولدن جلوب” لأفضل فيلم بلغة أجنبية، وجائزة أفضل فيلم في مهرجان “سياتل الدولي للسينما” عام 1986.