"القومي للترجمة" ينعي المترجم الكبير رؤوف وصفي

نعى المركز القومي للترجمة، الكاتب والمترجم العربي الكبير رؤوف وصفي (1939-2020)، رائد تبسيط العلوم في العالم العربي.

جاء في نص البيان: “تتقدم أسرة المركز القومي للترجمة، بخالص التعازي إلى أسرته وقرائه وتلامذته، في رحيله عن عالمنا تاركًا للأمة العربية تاريخًا طويلا وإرثا من الأعمال القيمة التي قدمها للقارئ المصرى والعربي”.

نرشح لك: وفاة الصحفي اللبناني محمود رحّال متأثرًا بإصابته بكورونا


كان الفقيد قد حصل مؤخرا على جائزة الترجمة العلمية عن ترجمته لكتاب “رؤية نانونية”، في 15 من أكتوبر الماضي في احتفالية يوم المترجم التي أقامها المركز القومي للترجمة والتي قامت بتسليمها له وزيرة الثقافة الدكتورة إيناس عبد الدايم.

يشار إلى أن رؤوف وصفي، كاتب ومترجم مصري معاصر، ساهم تكوينه العلمي في توجيه كتاباته القصصية نحو حكايات الخيال العلمي. حصل على جائزة أدبية من جمعية دكنز للروايات العالمية حيث اختيرت بعض قصصه الرائعة للعرض على الجمعية، كما أنه قدم بعض المقالات في مثل مجلة ماجد ومجلة العربي الصغير.

عمل الراحل بالتدريس بجامعات مصر والعراق والكويت، ورأس تحرير سلسلة الكتاب الشهري (الثقافة العلمية للشباب) الصادرة عن الهيئة العامة للكتاب بوزارة الثقافة المصرية، وقام بتأليف عددًا كبيرًا من الأعمال وترجمتها منها: “الكون والثقوب السوداء”.

صدرت له عن المركز القومي للترجمة مجموعة كبيرة من الأعمال مثل : “ثلاث رؤى للمستقبل: أدب الخيال العلمي الأمريكي والبريطاني والروسي وحرب العوالم والرجل الخفي”.

كذلك فإن له تجربة منفردة ومتميزة في كتابة قصص للشباب عبر سلسلة روايات مصرية للجيب وهي سلسلة “نوڤا” والتي تعد من أقوى سلاسل الخيال العلمي في العالم العربي واستهدف بها الناشئة والشباب.