الكرمة تصدر أول ترجمة عربية للكاتب هانس فالادا

أصدرت دار الكرمة للنشر والتوزيع، أول كتاب ينشر باللغة العربية للكاتب الألماني هانس فالادا، بعنوان “تقرير موضوعي عن سعادة مدمن المورفين”، ترجمة سمير جريس.

الكتاب مستوحى من حياة المؤلف، حيث كتب عن السلوك القهري لمدمن المورفين، إذ جرّب هانز فالادا نشوة لحظة التعاطي والكارثة التي تليها. كما كتب أيضا عن تجربة السجن التي مر بها في النصَّ الثاني من الكتاب بعنوان “ثلاث سنوات لم أكن إنسانًا”.

يذكر أن هانز فالادا كتب “تقرير موضوعي عن سعادة مدمن المورفين” في فترة ثلاثينيات القرن العشرين، ولكن النص لم يُنشر قبل نهاية التسعينيات.

نرشح لك: جدول حفلات ساقية الصاوي لشهر نوفمبر 2018

هانس فالادا واسمه الحقيقي رودولف ديتسن، من أشهر الكُتاب الألمان في القرن العشرين، حيث كتبَ عددًا من الروايات الاجتماعية مثل رواية “ماذا بعد، أيها الرجل الصغير؟” والتي تناولت الانحدار الاجتماعي الذي شهده موظف بسيط خلال الأزمة الاقتصادية التي اجتاحت العالم في عشرينيات القرن الماضي، ورواية “ذئب بين ذئاب” و”كلٌّ يموت من أجل نفسه فحسب”. وتحول عدد كبير من أعماله إلى أفلام سينمائية وأعمال مسرحية.

قضى “فالادا” فترات من حياته في مصحات العلاج من إدمان المورفين، كما وقع فريسة إدمان الخمر، ولذلك كان الإدمان موضوعًا مسيطِرًا على بعض أعماله التي صدرت بعد وفاته، مثل رواية «السكير» (كتبها عام 1944 وصدرت للمرة الأولى عام 1950) ومجموعة «تقرير موضوعي عن سعادة مدمن المورفين» التي صدرت لأول مرة عام 1997، ومنها اختارت الكرمة قصتَي هذا الكتاب، اللتين تترجمان إلى العربية للمرة الأولى.

الخميس.. حفل إطلاق “فردقان” لـ يوسف زيدان

شاهد: كيف سيختلف معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ 50؟