محمد عبد الرحمن يكتب: قراءة جديدة لفيلم "سيد درويش"

نقلا عن مجلة "دار الهلال"

57 عامًا مرت على العرض الأول فيلم "سيد درويش" أول فيلم مصري في حينه يتناول السيرة الذاتية لفنان الشعب سيد درويش، الذي نحتفل في هذا العدد من مجلة "الهلال" بذكرى وفاته المائة.

57 عامًا تخللها تقديم عمل إذاعي ومسلسل تلفزيوني وعرض مسرحي عن الرجل الذي يعد نقطة تحول في تاريخ الموسيقى العربية، لكن لأسباب متعددة لا يمكن اعتبار كل هذه الأعمال كافية لإعطاء الموسيقار الفريد حقه، وهو الذي فعل كل هذا التغيير ومات دون الثانية والثلاثين من عمره.

نقدم في الفقرات التالية قراءة جديدة لفيلم "سيد درويش" بغرض الإجابة على سؤال محدد؛ "لماذا لا يمكن أن نقدم هذا الشريط الكلاسيكي الآن لأي من أبناء الجيل الحالي ونقول له إذا أردت أن تعرض ملخصًا لحياة سيد درويش شاهد هذا الفيلم؟".

قبل الشروع في الإجابة سواء من خلال مشاهدة الفيلم من جديد، أو قراءة النقد الذي كتبه المعاصرون لعرضه، ينبغي التأكيد على أن هذه القراءة ليست محاكمة لصناع الشريط وفي مقدمته المخرج المؤسس أحمد بدرخان، لأن الفن هو ابن زمنه، وقد يكون بدرخان قد اختار القالب السينمائي الذي وضع فيه قصة حياة الشيخ سيد، لأنه اعتبره في تلك الفترة القالب المناسب لجمهور لم ير الشيخ على الحقيقية، فقد توفى قبل انتشار السينما في مصر، وبالتالي ليست له أي صور متحركة، إنما صور ثابتة واسطوانات متوارثة لم تصلح حتى لاستخدامها صوتيا مع شريط الصورة، فلجأ للمطرب إسماعيل شبانة – الأخ الأكبر لعبد الحليم حافظ - ليسجّل أغنيات سيد درويش الشهيرة بصوته.

كذلك وجب التأكيد على أن فريق عمل الفيلم، وخصوصًا كرم مطاوع وهند رستم، قدما دوريهما على أبرع ما يكون، وأن كاريزما مطاوع تحديدًا ستجعلك تصدق أنه سيد درويش، بسبب تمكنه من تمقص الشخصية والإلمام بها طوال الفيلم، وبالتحديد منذ ظهوره في الدقيقة 25 وحتى المشهد الأخير.

ابحث عن المعالجة

أين تكمن المشكلة إذن؟ في المعالجة، حيث اختار فريق الفيلم، بدرخان مخرجًا، وسامي داوود ومحمد مصطفي سامي في السيناريو والحوار، أن يقدما سيد درويش طفلًا ورجلًا، يتيمًا وزوجًا وعشيقًا وثائرًا، أكثر من سيد درويش الموسيقار، فرغم أن الفيلم يحوى على 15 أغنية تقريبًا لكن قصة خروج أي أغنية للنور غير موجودة، لا يوجد كواليس فنية تجعل المتفرج يقترب من تفسير التغيير الحقيقي الذي أحدثه الشيخ سيد في الموسيقى العربية، بل كان بدرخان يصيغ دراما من أجل التمهيد لظهور الأغنية، مثل مشهد زيارته لقرية من أجل الغناء في فرح ابن العمدة، ويكتشف أن السلطة - في إشارة للاحتلال الإنجليزي - تجبر الفلاحين قسرًا على الذهاب للحرب العالمية الأولى، فتنطلق على الفور أغنية "يا عزيزي عيني والسلطة خدت ولدي"، هكذا دون أن نعرف من كتبها وفي أي ظروف حقيقية وليست سينمائية، وكأن سيد درويش كان يرتجل الأغنيات.

أيضًا في تتابع لما يستغرق على الشاشة أكثر من 15 ثانية، نجده يؤلف موسيقى عروض لثلاثة من كبار المسرح في هذا الزمان؛ نجيب الريحاني ومنيرة المهدية وعلي الكسار، دون أن نرى أحدهم على الشاشة، حيث لم يفكر المخرج في البحث عن ممثل يشبه الريحاني أو الكسار، أو نتابع كيف اتفقا على التعاون وغير ذلك من كواليس، حيث اكتفى فريق الفيلم بالتركيز على الدعم الذي قدمه الشيخ سلامة حجازي لسيد درويش.

من التطريب للتعبير

قطب النقد الموسيقى في مصر زين نصار - رحمه الله - علمنا في معهد النقد الفني أن أبرز سمة تميز بها سيد درويش ونقل من خلالها الموسيقى العربية للأمام، هي التخلي عن التطريب والتمسك بالتعبير، أي التعبير بالموسيقى عن المعنى الذي تحمله الكلمات، ولعل المتخصصين في الشأن الموسيقي يضيفون في هذا الملف الكثير من تلك السمات، لكنك لن تجد أيًا منها بشكل واضح في شريط الفيلم، لأن قصة رئيسية أخرى كانت مسيطرة.

قصة الحب بين سيد وجليلة، ولا أحد ينكر دور النساء في حياة سيد درويش، لكن حتى هذا الدور لم يقدم بتوازن في الشريط، لم يتم التركيز على قصة حبه وارتباطه بتلميذته حياة صبري - قدمتها زيزي مصطفى - ولا علاقته بزوجته إلا في مشهد أو اثنين، فيما كانت للغرام بينه وبين جليلة وجولات الصد والقبول النصيب الأكبر، بشكل يجعل الاسم الأمثل للفيلم هو "سيد وجليلة" وليس "سيد درويش".

ناهيك عن أن الفيلم - وهذا مفهوم تمامًا - تعامل باستحياء مع قصة إدمانه للكوكايين ومدى تأثيرها عليه، ولم يطرح أيًا من السيناريوهات التي تحوم حول سبب وفاته، ما بين كونها طبيعية أو سبب جرعة زائدة أو بسبب طعام مسموم، وهي الروايات الثلاث المتداولة، ويمكن لأي صانع أن ينحاز لأحدها، لكن أن يقدمها بوضوح وليس كما حدث في الفيلم، حيث يقول لأحد أصدقاءه في نهاية سهرة طويلة أن يريد الإقلاع عن المخدرات، ثم في نفس الليلة تنهار حالته الصحية ويتوفى قبل وصول سعد باشا زغلول من المنفى.

قراءة أحمد راشد

إذا كانت تلك الملاحظات على الفيلم ناتجة عن قراءة جديدة قد يراها البعض متشددة، فإنها لا تختلف عن قراءة الناقد أحمد راشد التي نشرها في مجلة "المجلة" عدد أكتوبر 1966، أي بعد عرض الفيلم بأيام قليلة، وبجانب بعض الملاحظات التي تتعلق بالإضاءة وغيرها، والوقوف على مشاهد تحوي لمحات جمالية، انتقد الأستاذ راشد التابع التسجيلي للفيلم الذي قسّم حياة سيد درويش لمراحل ربطها بتحولات سياسية؛ مثل بداية الحرب الأولى وانتهاءها وقيام ثورة 1919، ومنح سيد درويش طفلا 25 دقيقة كاملة.

وإن كنت أرى أن المخرج استخدمها لتأكيد سبب ارتباط سيد درويش بالحركة الوطنية وحنقه على الاحتلال، لكن في فيلم مدته أقل من ساعتين عن شخصية بها هذا الثراء، أجدني منحازًا لرؤية راشد حول أن فترة الطفولة خصمت الكثير من الأحداث الأهم، بجانب ملاحظة أساسية له على عدم تقديم تبرير درامي لحوالي 6 أغنيات بدأت دون تمهيد مسبق.

يبدو أن المخرج الرائد أحمد بدرخان كان متأثرًا بالأفلام الغنائية التي قدمها، لكن لو أننا نقدم فيلمًا عن حياة لاعب كرة فذ بالتأكيد لن نخصص نصف مدة الفيلم في إعادة الأهداف المؤثرة التي سجّلها، وإنما في كواليس استعداده لإحراز هذه الأهداف، أي ما خارج الملعب وليس داخله، وهو ما لم يحدث في شريط "سيد درويش" الذي رأينا حياته العاطفية والثورية، لكننا لم نره أو نسمعه كموسيقار غيَّر وجه الموسيقى العربية.